Международные переводчики высоко оценили уровень астраханского лингвистического образования

06 апреля 2018 года, 18:01
0
852
Международные переводчики высоко оценили уровень астраханского лингвистического образования

В Астрахани сегодня проходит заседание Совета Международной Федерации переводчиков. Губернатор Астраханской области Александр Жилкин встретился сегодня с её руководством.

В нашем городе проходит  первое заседание Совета Международной Федерации переводчиков (ФИТ/FIT - F?d?ration Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators), избранного на Всемирном Переводческом Конгрессе в Австралии. Сюда  прибыли  17 его членов, а также наблюдатели из ассоциаций – членов ФИТ и международных организаций-партнеров. В  Совете ФИТ Астрахань представляет директор Каспийской высшей школы перевода профессор АГУ Ольга Егорова.

«Посещение вами Астрахани рассматриваю как проявление интереса к региону и понимание того, что Каспий – перспективная территория, – обратился к гостям астраханский губернатор Александр Жилкин. – Также считаю, что этот визит является признанием высокого качества и престижа переводческой и языковой подготовки в регионе». 

Астраханский губернатор сказал, что профессия переводчика востребована в регионе. На территории Астраханской области функционирует порядка  500 предприятий с иностранным капиталом из более 50 стран мира, в том числе такие известные компании как «Шлюмберже», «Сайпем», «Буми Армада», «Драгон Ойл», «Кнауф», «Эни Аджип» и другие. В астраханских вузах обучаются студенты из 60 стран мира. В Астраханскую область ежегодно приезжает 2, 5 млн туристов, как из России, так и из-за рубежа. В Астрахани  проводятся международные форумы. «При строительстве нашего театра оперы и балета консультантами были представители итальянских и японских компаний, - привёл он пример. – И без помощи ваших коллег-переводчиков было бы трудно построить это уникальное здание».

Во время неформальной беседы члены Совета ФИТ поделились своими впечатлениями от пребывания в Астрахани. Так, на президента международной ассоциации переводчиков Кевина Квёрка большое впечатление произвело посещение АГУ. «Созданная в вашем университете несколько лет назад Каспийская высшая школа перевода является одним из лучших центров подготовки специалистов в России», - заявил он. Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности Джеффри Уэстгейт высоко отозвался о качестве подготовки астраханских  студентов, которые в 2016-2017 годах проходили практику в штаб-квартире этой организации в  Женеве. 

Фотоматериалы к новости:

← ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД     ↑ НАВЕРХ
Поделиться в соц. сетях:
Источник: Жилкин.Ру