В пятницу, 1 июля, в Астрахани открывается VII Всероссийский переводческий форум - Translation Forum Russia 2016. Астрахань как регион с сильной школой восточных языков выбрана площадкой для обмена практическим опытом представителей российских и зарубежных компаний, работающих на растущем рынке переводов России. Гостем форума будет губернатор Александр Жилкин.
Астрахань примет более трехсот руководителей переводческих бюро и отделов переводов, штатных переводчиков и фрилансеров, преподавателей и представителей ВУЗов, объединений переводчиков, государственных структур и издательств, а также поставщиков программного обеспечения и оборудования. Участниками форума будут представители международных организаций, таких как Европейская комиссия и Информационный центр ООН.
Партнером форума выступает Каспийская высшая школа перевода, работающая на базе Астраханского государственного университета. По словам директора школы, члена правления Союза переводчиков России Ольги Егоровой, выбор Астрахани обусловлен двумя причинами. Во-первых, геополитические интересы России все более смещаются на Восток, а в регионе, расположенном на перекрестке культур, цивилизаций и эпох, на границе Европы и Азии, сложилась сильная школа восточных языков, в то же время здесь традиционно сильно и обучение европейским языкам. Во-вторых, Астрахань имеет большой опыт и хорошие возможности для приема крупных международных мероприятий (форум пройдет в Цейхгаузе астраханского кремля), в том числе и для обслуживания их силами переводчиков-синхронистов.
Форум продлится три дня. В его программе языковые секции, в частности, посвященные переводам с китайского, японского и персидского, биржи контактов, дискуссии. Большая часть времени будет отдана деловым играм, интенсив-тренингам, обучению новым технологиями подготовки переводчиков. Гостей Астрахани ждет и экскурсионная программа – знакомство с самобытным и многонациональным южным городом.
Информационным партнером Форума является международный портал «Каспийские новости».
Фотоматериалы к новости: